Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche
Vous aimez les logiciels libres ? Vous aimez la musique ? Vous voudriez conjuguez les deux ? Richard Stallman l'a fait pour vous en écrivant et même en chantant (enfin si on peut appeller ça chanter) la Free Software Song.
Voici les paroles :
Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free. Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free.
Hoarders may get piles of money, That is true, hackers, that is true. But they cannot help their neighbors; That's not good, hackers, that's not good.
When we have enough free software At our call, hackers, at our call, We'll throw out those dirty licenses Ever more, hackers, ever more.
Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free. Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free.
Ce qui donne en français :
Rejoins-nous, partage le logiciel; Libère-toi, hacker, libère-toi. Rejoins-nous, partage le logiciel; Libère-toi, hacker, libère-toi.
Les avares amassent beaucoup d'argent; C'est exact, hacker, c'est exact. Mais ils n'aident pas leur prochain; C'est très mal, hacker, c'est très mal.
Quand nous aurons assez de programmes Libres pour nous, hacker, libres pour nous. Ces licenses néfastes, nous les jetterons Pour toujours, hacker, pour toujours.
Rejoins-nous, partage le logiciel; Libère-toi, hacker, libère-toi. Rejoins-nous, partage le logiciel; Libère-toi, hacker, libère-toi.
Si vous vous demandez ce que cela peut bien donner, écoutez la prestation acappela de Richard Stallman lui-même. Si le style baba cool sur retour ne vous convient pas, il existe également une version funk/fusion par le groupe Fenster, une version death metal du pauvre par Jono Bacon et une version funk/variété en vidéo.
Enfin, pour les curieux, Richard Stallman raconte les circonstances de l'écriture de cette chanson.
Merci à Alex pour la découverte.
vendredi 20 mai 2005 à 15h21 -
Général
Aucun rétrolien pour le moment.
Les rétroliens pour ce billet sont fermés.
![]()
YoGi> La traduction n'est pas de moi, mais de Emily Kanzari et Richard Stallman lui m?me.
Je pense que les libert?s prises avec le texte original ont ?t? jug?es n?cessaire pour que la version fran?aise "sonne" bien ... enfin pas pire que la version originale.
JMF
le lundi 23 mai 2005 à 11h49
Les commentaires pour ce billet sont fermés.
© 2003-2008 Jean-Marc Fontaine - Tous droits réservés
XHTML - CSS - DotClear - Technorati
Les billets de ce blog sont sous licence Creative Commons
YoGi le dimanche 22 mai 2005 à 14h52