Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche
Aucun rétrolien pour le moment.
Les rétroliens pour ce billet sont fermés.
![]()
C'est de circonstance?
Courage!
Thanh
le mardi 12 décembre 2006 à 22h26
![]()
Y'a un truc bizarre dans ton image.
Tout est en anglais, sauf client (qui si je ne m'abuse, devrait être Customer ?)
YoGi
le mercredi 13 décembre 2006 à 09h18
![]()
Alors... si on se réfère à Webster, la référence anglophone, un 'client' est la personne achetant un service ou un conseil, le 'customer' achète quant à lui un bien... donc les deux pourraient s'appliquer mais effectivement je pencherais plus pour customer.
Sypeth
le mercredi 13 décembre 2006 à 13h31
![]()
Than> C'est de circonstance?
Non, heureusement. Mais ça m'a rappelé des souvenirs.
YoGi, Sypeth> Le logiciel étant un bien immatériel, cela ne me semble pas illogique d'utiliser "client".
Par ailleurs, je ne suis pas l'auteur de cette image. Je suppose donc que l'auteur était anglophone et a donc judicieusement choisi ce terme.
JMF
le mercredi 13 décembre 2006 à 13h56
Les commentaires pour ce billet sont fermés.
© 2003-2008 Jean-Marc Fontaine - Tous droits réservés
XHTML - CSS - DotClear - Technorati
Les billets de ce blog sont sous licence Creative Commons
NiKo le mardi 12 décembre 2006 à 18h41